Barbara d’Urso, si improvvisa traduttrice: l’intervista con Garcia

02/02/2021

Nella scorsa puntata di Live! Non è la d’Urso, ospite della trasmissione è stato Abraham Garcia, l’influencer e attore spagnolo ex fidanzato di Giulia Salemi, pronto a riconquistarla. Mentre parlava, ci sono stati problemi con l’audio del traduttore, che Barbara d’Urso ha tentato di sostituire dando vita a una simpatica scenetta. 

Progetto senza titolo – 2021-02-01T174612.629

A Live! Non è la d’Urso ha parlato in esclusiva Abraham Garcia, l’influencer spagnolo che negli ultimi giorni era tornato a parlare della relazione avuta con Giulia Salemi, attualmente concorrente del Grande Fratello Vip e impegnata con Pierpaolo Pretelli, affermando di essere pronto a entrare nella casa per riconquistarla, in quanto non l’ha mai dimenticata in tutto questo tempo.

Abraham Garcia ha quindi raccontato i suoi sentimenti per Giulia Salemi proprio rispondendo alle domande di Barbara d’Urso, che ne ha elogiato lungamente la bellezza e l’avvenenza fisica, mostrando molti scatti in cui l’influencer spagnolo appare a petto nudo mostrando la muscolatura scolpita.


Leggi anche: GF Vip, Abram Garcia svela: “Voglio piombare nella casa e portarmi via Giulia”

Per l’occasione, a Live! Non è la d’Urso era previsto l’intervento di un traduttore, che avrebbe dovuto aiutare Abraham Garcia, che ha tentato di parlare italiano ma ha mostrato di non conoscere quasi per nulla la lingua. Inizialmente, però, l’audio della traduzione fatta nell’auricolare a Abraham sovrastava la voce di Barbara d’Urso, che quindi ha chiesto di aggiustarlo, lanciando un servizio per permettere alla regia di intervenire.

Barbara d’Urso conquistata da Abraham Garcia

Progetto senza titolo – 2021-02-01T174549.070

L’intervista con Abraham Garcia è partita subito con molta simpatia: l’influencer ha rivelato a Barbara d’Urso di sapere che alla conduttrice piacciono gli uomini muscolosi, e quindi ha scherzato, chiedendole se l’avesse conquistata con il suo fisico oppure no. La regia ha fatto il resto: l’audio della traduzione, dopo il rimprovero della d’Urso, è sparito completamente, e così la conduttrice si è improvvisata traduttrice su due piedi.

“La traduttrice sono io, mica è quello che sta là dietro che dovrebbe tradurre”, ha detto Barbara d’Urso, lanciando anche un rimprovero al traduttore, che in quel momento non stava facendo il suo lavoro.

In studio ci sono state grandi risate, e la stessa conduttrice ha pubblicato su Instagram tutte le immagini dell’intervista, in cui Barbara d’Urso ha tentato non solo di tradurre, ma anche di parlare in spagnolo, aggiungendo la “s” finale a tutte le parole italiane pronunciate e non riuscendo spesso a trattenere un sorriso.

Ilaria Bucataio
Suggerisci una modifica
Iscriviti alla Newsletter

Vuoi restare aggiornato sulle notizie, le anticipazioni e le curiosità sul mondo del gossip e della TV? Registrati ora gratuitamente alla nostra newsletter